跳至主要内容

送友人

【唐】李白
【粵】〈送友人〉
00:0000:00

    粵語

    普通話

📖 正文

青山白水繞東城。

此地一為別孤蓬萬里

浮雲游子落日故人情

揮手自去,蕭蕭班馬鳴。

📝 語譯

青山橫亙在外城的北面,流水繞着城東流過。

在這地方和你相別,你就要像飛蓬一樣,被風吹到萬里之外。

遠離他鄉、漂泊不定的遊子,好比在天上飄浮的雲,太陽慢慢落下,就像帶着對老朋友依依不捨的感情。

揮手道別之後,只聽到那載着你離去的馬的嘶叫聲。

📜 字詞釋義

📜 字詞釋義

  1. 橫:橫卧,由此端伸延到彼端。
  2. 郭:外城,古人在城的外圍加築的一道城牆。
  3. 白水:在陽光的照射下,河水像潔白的布帛。
  4. 為別:作別。
  5. 孤蓬:蓬草,隨風飄轉,比喻將孤身遠行的友人。
  6. 征:遠行。
  7. 浮雲:飄浮無定的白雲。
  8. 游子:「游」通「遊」。離家遠遊的人。
  9. 意:心情。
  10. 故人情:指詩人與友人惜別之情。故人:舊友,此指詩人自己。
  11. 茲:此。
  12. 蕭蕭班馬鳴:兩匹即將分道揚鑣的馬昂首嘶鳴。語出《詩經.小雅.車攻》:「蕭蕭馬鳴,悠悠旆旌。」蕭蕭:馬鳴聲。班馬:離群的馬。許慎《說文解字.一篇上.玨部》:「班,分瑞玉。从玨刀。」引申為離別之意。

班

📺 影片導讀

🌈 課文賞析

  古人慣以詩詞送別,這首詩寫李白為友人送行的情境,抒發依依不捨之情。

  詩人與友人騎馬走到城外,只見連綿的青山橫亙城北,白水如帶繞向城東。一對摯友在這兒要作別了,友人就要像蓬草一樣,孤身一人飄轉萬里;此去一別,不知何時能再見面。依依惜別之時正值傍晚,天上白雲飄飛,夕陽徐徐落下。游子在外萍蹤無定,就像那天空飄盪的浮雲,真教人惦念;那落日彷彿就是送別友人的自己,經過整日的相送,終歸要告別回家,就如太陽下山的重返大地。但無論多麼不捨,揮手道別的時間終要來到;兩匹馬兒竟向天悲鳴,似乎也難捨難分。

  詩的第一、二句描寫城外景色,點出分別的地點。青山橫臥,白水繞城,青、白相映,動、靜相間,一派山青水秀旖旎風光,充滿詩情畫意。第三、四句,切入正題,抒寫惜別之情。以「孤蓬」比喻友人飄泊無定的生活,十分形象貼切。第五、六句,以象徵手法,借浮雲、落日抒寫惜別之情,聯想自然。第七、八句,寫分手一刻。千里送君,終須一別。此時兩人竟相對無語,僅以頻頻揮手作別,心情的沉重由此可見。末句用兩匹即將分離的馬兒也感受到別離的難堪而仰天悲鳴,打破了沉寂,離情的描寫至此達到全詩的高潮。

  綜觀全詩,都是即景喻情,由許多很美麗的畫面,如「青山」、「白水」、「浮雲」、「落日」等來襯托離別的哀愁,在這環境下作別,兩個主角縱有千言萬語亦無從說起,最後以馬鳴作結,具音響效果,把兩人彆了好久的愁緒,一併發洩出來,令人黯然。

  這是一首五言律詩。通常律詩在頷聯(第三、四句)、頸聯(第五、六句)用對仗,而本詩在首聯即用對仗,別具一格;且三聯都對偶工巧,使詩歌的節奏更加明快。

🦹 名人小傳

  李白(公元701—762),字太白,號青蓮居士。唐代詩人。原籍隴西成紀(今甘肅省秦安縣),祖先在隋末被放逐到碎葉(今中亞地區)。李白的出生地尚無定論,只知他少年時居於四川青蓮鄉。廿六歲以後離開四川,到處漫遊,求仙訪道,又好擊劍任俠。四十多歲時進京,曾獲唐玄宗賞識,後因得罪權貴而失意離京。安史之亂時,李白被永王李璘延攬為幕僚,後來永王起兵造反,李白受到牽連,流放夜郎(今貴州省西部),幸中途遇赦。晚年依附族叔當塗令李陽冰,最後病逝於當塗,終年六十二歲。

  李白對各種詩歌體裁都能充分掌握,特別擅長樂府歌行和絕句。他為人狂放不羈,詩亦如其人,熱情奔放,直抒胸臆,信口成篇,完全沒有雕琢的痕跡。他的詩題材廣泛,內容豐富,每以大膽的誇張、奇特的想像和豪放的語言,構成各種豐富的意象。由於他的詩歌風格浪漫飄逸,所以後人尊稱他為「詩仙」。

📚 延伸閱讀

【唐】劉長卿〈餞別王十一南遊〉

望君煙水闊,揮手淚霑巾。

飛鳥沒何處,青山空向人。

長江一帆遠,落日五湖春。

誰見汀洲上,相思愁白蘋。

【唐】鄭谷〈淮上與友人別〉

揚子江頭楊柳春,楊花愁殺渡江人。

數聲風笛離亭晚,君向瀟湘我向秦。

【唐】許渾〈謝亭送別〉

勞歌一曲解行舟,紅葉青山水急流。

日暮酒醒人已遠,滿天風雨下西樓。

【唐】李頎〈送魏萬之京〉

朝聞遊子唱離歌,昨夜微霜初渡河。

鴻雁不堪愁里聽,雲山況是客中過。

關城樹色催寒近,御苑砧聲向晚多。

莫見長安行樂處,空令歲月易蹉跎。

🎯 鞏固練習

🎯 鞏固練習

挑戰題 1 / 1
評估練習

複製至 Google Forms

第 1/7 題

〈送友人〉的體裁是?

本頁對您有幫助嗎?